sostener

sostener
v.
1 to support, to hold up.
sostenme esto, por favor hold this for me, please
La columna sostiene la pared The column supports the wall.
Elsa sostiene la verdad Elsa sustains=adduces the truth.
2 to defend (defender) (idea, opinión, tesis).
sostener que… to maintain that…
3 to support.
4 to hold, to have (tener) (conversación).
sostener correspondencia con alguien to correspond with somebody
5 to sustain.
La organización sostiene a María The organization sustains Mary.
6 to maintain to.
Ella sostiene tener crédito She maintains to have a credit.
7 to claim to, to hold to.
Elsa sostiene la verdad Elsa sustains=adduces the truth.
Ella sostuvo ser la heredera She claimed to be the heiress.
* * *
sostener
Conjugation model [TENER], like {{link=tener}}tener
verbo transitivo
1 (mantener firme) to support, hold up
2 (sujetar) to hold
3 figurado (apoyar) to support, back
4 figurado (soportar) to endure, bear, put up with
5 figurado (defender) to defend, uphold
6 figurado (afirmar) to maintain, affirm
7 figurado (alimentar) to support, keep
8 figurado (velocidad, correspondencia, relación, etc) to keep up, maintain
verbo pronominal sostenerse
1 (mantenerse) to support oneself; (de pie) to stand up
2 (permanecer) to stay, remain
\
FRASEOLOGÍA
sostener la palabra figurado to keep one's word
sostener una conversación figurado to hold a conversation
sostener la mirada a alguien figurado to stare somebody out
* * *
verb
1) to support
2) hold
3) defend, uphold
4) maintain, sustain
* * *
1. VT
1) (=sujetar)
a) [en las manos, los brazos] to hold

¡sostén esto un momentito! — hold this a minute!

yo llevaba las cajas mientras él me sostenía la puerta — I carried the boxes while he held the door open for me

b) [en pie] [+ construcción, edificio, techo] to hold up, support

los pilares que sostienen el puente — the pillars which hold up o support the bridge

las piernas apenas me sostenían — my legs could barely hold me up o support me

entró borracho, sostenido por dos amigos — he came in drunk, held up o supported by two friends

c) (=soportar) [+ peso, carga] to bear, carry, sustain frm
2) (=proporcionar apoyo a)
a) [económicamente] to support

no gano suficiente para sostener a una familia — I don't earn enough to support a family

algunas de las alternativas sugeridas para sostener al club — some of the alternatives suggested to keep the club going

b) (=alimentar) to support, sustain frm

la tierra no da para sostener a todo el mundo — the land does not provide enough to support o frm sustain everyone

c) [moralmente] to support

la élite ha dejado de sostener al régimen — the elite has stopped supporting the regime

una mayoría capaz de sostener al Gobierno — a majority large enough to keep o support the government in power

solo lo sostiene el cariño de sus hijos — the love of his children is all that keeps him going

3) (=mantener)
a) [+ opinión] to hold

siempre he sostenido lo contrario — I've always held the opposite opinion

sostiene un punto de vista muy diferente — he has o holds a very different point of view

no tiene datos suficientes para sostener esa afirmación — she doesn't have enough information to back up o support that statement

la investigación no ha terminado, como sostiene el juez — the investigation has not concluded, as the judge maintains o holds

sostener que — to maintain o hold that

sigue sosteniendo que es inocente — she still maintains o holds that she is innocent

b) [+ situación] to maintain, keep up

no podrán sostener su puesto en la clasificación — they won't be able to maintain o keep up their place in the ranking

los campesinos han sostenido desde siempre una fuerte lucha con el medio — country people have always kept up o carried on a hard struggle against the environment

sostener la mirada de algn — to hold sb's gaze

4) (=tener) [+ conversación, enfrentamiento, polémica] to have
[+ reunión, audiencia]

sostuvo recientemente un enfrentamiento con el presidente — he recently had a clash with the president

sostuvo un breve encuentro con sus ministros — he held a brief meeting with his ministers

5) (Mús) [+ nota] to hold, sustain
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) (apoyar)
a) <estructura/techo> to hold up, support; <carga/peso> to bear

tenían que sostenerlo los dos — it needed both of them to support him o hold him up o prop him up

b) (en un estado) to keep

lo único que la sostiene es su fuerza de voluntad — it's sheer willpower that keeps her going

c) (sustentar) <familia> to support, maintain
2) (sujetar, tener cogido) <paquete> to hold

no tengas miedo, yo te sostengo — don't be afraid, I've got you o I'm holding you

sostén la puerta — hold the door open

3) <conversación/relación/reunión> to have

la polémica que sostiene con Godoy — the dispute that he and Godoy are engaged in

4)
a) (opinar) to hold

yo siempre he sostenido que ... — I have always maintained o held that ...

b) <argumento/afirmación> to support, back up
5)
a) <lucha/ritmo/resistencia> to keep up, sustain

ella sostuvo mi mirada — she held my gaze

b) (Mús) <nota> to hold, sustain
2.
sostenerse v pron
1)
a) (no caerse)

la estructura se sostiene sola — the structure stays up without support

apenas se sostenía en pie — he could hardly stand

b) (en un estado) to remain

se sostuvo en el poder — she managed to stay o remain in power

la economía se ha sostenido firme — the economy has held firm

se sostuvo en su negativa — he stuck firmly to his refusal

2) (mantenerse)

no puede sostenerse con lo que gana — he can't support himself on what he earns

se sostiene a base de leche — she lives on o survives on milk

* * *
1.
verbo transitivo
1) (apoyar)
a) <estructura/techo> to hold up, support; <carga/peso> to bear

tenían que sostenerlo los dos — it needed both of them to support him o hold him up o prop him up

b) (en un estado) to keep

lo único que la sostiene es su fuerza de voluntad — it's sheer willpower that keeps her going

c) (sustentar) <familia> to support, maintain
2) (sujetar, tener cogido) <paquete> to hold

no tengas miedo, yo te sostengo — don't be afraid, I've got you o I'm holding you

sostén la puerta — hold the door open

3) <conversación/relación/reunión> to have

la polémica que sostiene con Godoy — the dispute that he and Godoy are engaged in

4)
a) (opinar) to hold

yo siempre he sostenido que ... — I have always maintained o held that ...

b) <argumento/afirmación> to support, back up
5)
a) <lucha/ritmo/resistencia> to keep up, sustain

ella sostuvo mi mirada — she held my gaze

b) (Mús) <nota> to hold, sustain
2.
sostenerse v pron
1)
a) (no caerse)

la estructura se sostiene sola — the structure stays up without support

apenas se sostenía en pie — he could hardly stand

b) (en un estado) to remain

se sostuvo en el poder — she managed to stay o remain in power

la economía se ha sostenido firme — the economy has held firm

se sostuvo en su negativa — he stuck firmly to his refusal

2) (mantenerse)

no puede sostenerse con lo que gana — he can't support himself on what he earns

se sostiene a base de leche — she lives on o survives on milk

* * *
sostener1
1 = sustain, balance, hold.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio held.

Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.

Ex: He lifted about five lines from the top of the nearest page on a setting rule and balanced it on his left hand, with the face of the letter towards him and the last line uppermost.
Ex: If the search is made with a call number, a summary of copies with that call number which are held by the library is first displayed.

sostener2
2 = be + Posesivo + contention, contend, submit, uphold, underpin, hold, maintain.

Ex: It is our contention that an understanding of such basic principles is fundamental to an appreciation of the many and varied contexts that the individual is likely to encounter.

Ex: The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.
Ex: I submit that no ordinary, right-minded library user who is looking for Western Behavioral Institute is going to look under LA JOLLA, California.
Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.
Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.
Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
* sostener la opinión = argue.
* sostener una opinión = hold + view, hold + opinion.
* sostener un punto de vista = assert + view, hold + point of view.

* * *
sostener [E27 ]
vt
A (apoyar)
1 ‹estructura/techo› to hold up, support; ‹carga/peso› to bear
tenían que sostenerlo los dos it needed both of them to support him o hold him o prop him up
2 (en un estado) to keep
las fuerzas que lo sostuvieron en el poder the forces which kept him in power
lo único que la sostiene es la fuerza de voluntad it's sheer willpower that's keeping her going
3 (sustentar) ‹familia› to support, maintain
B (sujetar, tener cogido) ‹paquete› to hold
no tengas miedo, yo te sostengo don't be afraid, I've got you o I'm holding you o I'll keep hold of you
sostén la puerta hold the door open
ponte un pasador para sostener el pelo put a barrette (AmE) o (BrE) slide in your hair to keep it in place ( o up etc)
C ‹conversación/relación/reunión› to have
sostuvieron una acalorada discusión they had a heated discussion
no he sostenido nunca una relación duradera I've never had a lasting relationship
la polémica que sostiene con Godoy the dispute that he and Godoy are engaged in o that he is carrying on with Godoy
D
1 (opinar) to hold
yo siempre he sostenido que … I have always maintained o held that …
2 ‹argumento/afirmación› to support, back up
no tienes pruebas para sostener esa afirmación you don't have any proof to back up o support that statement
E
1 ‹lucha/ritmo/resistencia› to keep up, sustain
la miró y ella sostuvo su mirada he looked at her and she held his gaze
2 (Mús) ‹nota› to hold, sustain
sostenerse
v pron
A
1
(no caerse): la estructura se sostiene sola the structure stays up o stands up without support
estaba tan débil que apenas se sostenía en pie he was so weak that he could hardly stand
la planta ya no se sostiene the plant doesn't stand up on its own o can't support itself any more
2 (en un estado) to remain
se sostuvo en el poder a pesar de la crisis she managed to stay o remain in power despite the crisis
la economía se ha sostenido firme the economy has held o stood firm
se sostuvo en su negativa he kept o stuck firmly to his refusal
B
(sustentarse): apenas puede sostenerse con lo que gana he can hardly support himself on what he earns
se sostiene a base de zumos y de leche she lives on o survives on fruit juice and milk
* * *

 

sostener (conjugate sostener) verbo transitivo
1 (apoyar)
a)estructura/techoto hold up, support;

carga/pesoto bear
b) (sustentar) ‹familiato support, maintain

2 (sujetar, tener cogido) ‹paqueteto hold;
no tengas miedo, yo te sostengo don't be afraid, I've got you o I'm holding you

3conversación/relación/reuniónto have
4
a) (opinar) to hold

b)argumento/afirmaciónto support, back up

5
a)lucha/ritmo/resistenciato keep up, sustain;

ella sostuvo mi mirada she held my gaze

b) (Mús) ‹notato hold, sustain

sostenerse verbo pronominal
a) (no caerse):

la estructura se sostiene sola the structure stays up without support;

apenas se sostenía en pie he could hardly stand
b) (en un estado) to remain;

se sostuvo en el poder she managed to remain in power

sostener verbo transitivo
1 (un peso, cúpula, etc) to support, hold up
(con la mano) sosténme el paraguas un momento, hold the umbrella for me for a moment
2 fig (un derecho, etc) to uphold
(una teoría) to maintain
3 (a la familia) to support
4 (negociaciones, una conversación) to have
'sostener' also found in these entries:
Spanish:
coger
- mantener
- mirada
- sujetarse
- aguantar
- sostuve
- sujetar
- tener
English:
allege
- argue
- bolster
- contend
- hold up
- submit
- support
- sustain
- uphold
- hold
- prop
* * *
sostener
vt
1. [sujetar] [edificio, estructura, lo que se tambalea] to support, to hold up;
[objeto, puerta, bebé] to hold;
cuatro columnas sostienen todo el peso de la cúpula four columns take o support the entire weight of the dome;
sosténgame esto, por favor hold this for me, please;
si no nos llegan a sostener nos hubiéramos peleado if they hadn't held us back, we'd have started fighting;
sólo les sostiene su inquebrantable optimismo the only thing that keeps them going is their unshakeable optimism
2. [dar manutención a, sustentar] to support
3. [mantener] [idea, opinión, tesis] to defend;
[promesa, palabra] to keep;
sostienen su oferta/invitación their offer/invitation still stands;
sostener que… to maintain that…
4. [tener] [conversación] to have;
[reunión, negociaciones] to hold, to have;
sostener correspondencia con alguien to correspond with sb;
durante semanas sostuvo una agria polémica he was involved in a bitter dispute which lasted several weeks
5. Fig [aguantar]
el corredor no podía sostener aquel ritmo de carrera the athlete couldn't keep up with the pace of the race;
era una situación imposible de sostener the situation was untenable;
le sostuve la mirada I held her gaze
6. Mús
sostener una nota to hold a note
See also the pronominal verb sostenerse
* * *
sostener
I v/t
1 familia support
2 opinión hold
* * *
sostener {80} vt
1) : to support, to hold up
2) : to hold
sostenme la puerta: hold the door for me
sostener una conversación: to hold a conversation
3) : to sustain, to maintain
See also the reflexive verb sostenerse
* * *
sostener vb
1. (sujetar) to hold [pt. & pp. held]
sostenía un libro en la mano he held a book in his hand
2. (aguantar) to support
las vigas sostienen el techo the beams support the ceiling
3. (afirmar, mantener) to maintain
sostiene que vio un fantasma she maintains that she saw a ghost
sostenerse en pie to stand up [pt. & pp. stood]

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • sostener — verbo transitivo 1. Mantener (una persona o una cosa) sujeta o firme [a una persona o una cosa]: Las vigas sostienen el techo. Sostén en brazos al niño un momento, que voy a buscar el coche. Sinónimo: sujetar. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sostener — (Del lat. sustinēre). 1. tr. Sustentar, mantener firme algo. U. t. c. prnl.) 2. Sustentar o defender una proposición. 3. Sufrir, tolerar. Sostener los trabajos. 4. Prestar apoyo, dar aliento o auxilio. 5. Dar a alguien lo necesario para su… …   Diccionario de la lengua española

  • sostener — Se conjuga como: retener Infinitivo: Gerundio: Participio: sostener sosteniendo sostenido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sostengo sostienes sostiene… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • sostener — sostener(se) ‘Sustentar(se)’. Verbo irregular: se conjuga como tener (→ apéndice 1, n.º 57). El imperativo singular es sostén (tú) y sostené (vos), y no ⊕ sostiene …   Diccionario panhispánico de dudas

  • sostener — v tr (Se conjuga como tener, l2a) 1 Coger algo o a alguien con las manos para que no se caiga o poner alguna cosa que lo cargue o en la que se apoye: sostener a un anciano, sostener la bolsa, sostener un techo, sostener una escalera 2 Continuar… …   Español en México

  • sostener — (Del lat. sustinere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mantener una cosa sujeta o firme: ■ los andamios se sostuvieron a pesar del fuerte viento. SE CONJUGA COMO tener 2 Mantener una persona una proposición o una opinión: ■ se sostenía en su… …   Enciclopedia Universal

  • sostener — {{#}}{{LM S36396}}{{〓}} {{ConjS36396}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37302}} {{[}}sostener{{]}} ‹sos·te·ner› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Mantener firme evitando que caiga o se tuerza: • Las vigas sostienen el techo. El niño ya se sostiene solo.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • sostener — Debe evitarse su uso como sinónimo de mantener, tener o celebrar (reuniones, entrevistas, etc.) …   Diccionario español de neologismos

  • sostener — (v) (Básico) soportar algo pesado evitando que se caiga; mantener una posición adecuada Ejemplos: Mi primo tiene solo doce meses, pero ya se sostiene solo. Su abuela se sostenía con un bastón. Sinónimos: sustentar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • sostener(se) — Sinónimos: ■ sustentar, sujetar, soportar, agarrar, apoyar, aguantar, mantener, cargar, equilibrar, reforzar, consolidar ■ alimentar, mantener, costear, pagar, proteger, amparar, respaldar, defender, favorecer, secundar, patrocinar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • sostener — transitivo y pronominal 1) aguantar, sujetar*, sustentar, apoyar, apuntalar, mantener, afirmar. transitivo 2) proteger, defender*, amparar. 3) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”